TheGermanlanguage has a poetical way of describe unique emotions and phenomenon that often lack a direct English rendering . Schadenfreudeis the best - known example , a word that means " deriving pleasure from another person ’s nuisance or failure , " but there areplenty of other German gems , includingfernweh , ( literally " distance botheration " ) , a feeling of wanting to get away from where you are andkummerspeck , ( " heartbreak Baron Verulam " ) , the weight put on by emotional gula .

Here ’s another fun and timely German word that catch the languorous laziness of former summer : sommerloch(pronounced " summer - curl " ) . flat translate as " summertime hole,“sommerlochis used in Germany to describe the irksome season of late July through August when everyone in Germany goes on vacation to run away the heat , many shop are closed , and the newsworthiness media has nothing to report on except bagatelle stories . ( Sommerloch is also thename of a German village . In this case , lochdoesn’t hateful " hole " as much as " gap , " denote to the town ’s scenic location in the Nahe River Valley . )

" A great example ofsommerlochthis year would be the medium frenzy in Germany around wild animals , " email Taylor Hermerding , a Berlin - found editor in chief in didactics atBabbel , the speech communication get word app . " Recentsommerlochstories include a bluff fox in Berlin who has turned intoa bit of a horseshoe stealer , or a unfounded wild boar at the celebrated Teufelssee nudist car park whichstole an unsuspecting man ’s laptop . "

Spree River and Berlin Cathedral

AKA ‘Sour Cucumber Time’

Germans actually have more than one news for the some six calendar week of later summertime when the whole country seems to take a collective nap . Predatingsommerlochis the mouthfulsauregurkenzeit , which literally stand for " morose cucumber sentence . " According to one account , the musical phrase come from eighteenth - century Yiddish proverbs referring to time when solid food is scarce and the only matter left in the pantry is pickles .

" Interestingly , many other state refer to cucumbers when talking about the slow season of summer , " says Hermerding . " Dutch , Norwegian , Icelandic , Czech , Polish and Magyar people all reference ' cucumber time ' or ' cucumber vine season ' when discussing the sulky news agenda of the summer months . "

Hermerding says that the cucumber connection may also have 18th - C root , when previous summer was the time when Berlin shops stocked up ongurken(German for cuke ) harvested from the local Spree Forest .